speaking your language without a yellow, leech-like, odd thing
This user has contributed 760 translations in 1 catalog.
This user is actively translating the following catalogs:
2 .) 確認のため、あなたのニックネーム %s を書いたメッセージを新しい plurk 仲間に送る for
#1030
in Japanese,
12/29/2008 07:09 AM
1 .) インスタント メッセンジャーで %s をあなたの仲間/フレンドとして追加する for
#1029
in Japanese,
12/29/2008 07:07 AM
Plurk 仲間を静かにさせるには、そのまま <b>off</b>、戻すには <b>on</b> とタイプしてください。 for
#1028
in Japanese,
12/29/2008 07:06 AM
Facebook for
#1027
in Japanese,
12/29/2008 07:05 AM
モバイル for
#1026
in Japanese,
12/29/2008 07:04 AM
やあ、%(to_full_name)s!
Plurk.com で %(from_full_name)s があなたのファンになりました
ユーザの Plurk プロフィールは:
%(profile_url)s
あなたのプロフィールは:
%(user_profile)s
またね、
Plurk.com for
#1025
in Japanese,
12/29/2008 07:04 AM
サウンドによる通知を OFF にする for
#1023
in Japanese,
12/29/2008 07:01 AM
サウンドによる通知を ON にする for
#1022
in Japanese,
12/29/2008 07:01 AM
注意 for
#1021
in Japanese,
12/29/2008 07:01 AM
詳しくは<a href="/contact">私たちに連絡</a>してください。 for
#1020
in Japanese,
12/29/2008 07:00 AM
フォローできる人数の上限に達しました。現在、上限は %s です。さらにフォローするためにはフォローしている人たちを整理してください。 for
#1019
in Japanese,
12/29/2008 07:00 AM
ヒント for
#1018
in Japanese,
12/29/2008 06:58 AM
今すぐ始める for
#1017
in Japanese,
12/29/2008 06:58 AM
インスタント メッセージング クライアントで Plurk して通知を受け取ります。 for
#1016
in Japanese,
12/29/2008 06:57 AM
インスタント メッセージングで Plurk を使う for
#1015
in Japanese,
12/29/2008 06:57 AM
今すぐインストール for
#1014
in Japanese,
12/29/2008 06:56 AM
Plurk Facebook アプリケーションをインストール for
#1013
in Japanese,
12/29/2008 06:56 AM
簡単なのですぐに始めてください for
#1012
in Japanese,
12/29/2008 06:56 AM
すぐに始めてください。簡単です for
#1012
in Japanese,
12/29/2008 06:55 AM
あなたの友人を招待 for
#1011
in Japanese,
12/29/2008 06:55 AM
Facebook に投稿しないでください for
#1010
in Japanese,
12/29/2008 06:55 AM
制限されたプライバシーです。フォローするにはプロフィールに行ってください for
#1009
in Japanese,
12/29/2008 06:54 AM
許可 for
#1008
in Japanese,
12/29/2008 06:53 AM
基本セット for
#1007
in Japanese,
12/29/2008 06:52 AM
追加セット for
#1006
in Japanese,
12/29/2008 06:51 AM
再度インストールしてください! for
#1005
in Japanese,
12/29/2008 06:50 AM
Plurk+Facebook 統合は削除されました。Plurk プリケーションを削除するには %s へ行ってください for
#1004
in Japanese,
12/29/2008 06:50 AM
あなたのデータは保存されていません。1 秒以内に再試行されます... for
#1003
in Japanese,
12/29/2008 06:48 AM
Facebook 統合をキャンセルして削除 for
#1002
in Japanese,
12/29/2008 06:48 AM
あなたの Plurk で Facebook のステータス更新が追加されます for
#1000
in Japanese,
12/29/2008 06:47 AM
Plurk が Facebook のステータスを更新するのを許可 for
#999
in Japanese,
12/29/2008 06:44 AM
許可なし for
#998
in Japanese,
12/29/2008 06:41 AM
Plurk へのオフライン アクセスを許可 for
#997
in Japanese,
12/29/2008 06:41 AM
進むには Plurk を Facebook に接続してください for
#995
in Japanese,
12/29/2008 05:01 AM
無力化してやり直す for
#972
in Japanese,
12/29/2008 04:59 AM
カルマが高くなると特別なエモーティコンにアクセスできるようにもなります。例: for
#946
in Japanese,
12/29/2008 04:49 AM
カルマがある一定の値に達するか一定数の友人を招待すると、これらの特別な機能を利用できます。 for
#922
in Japanese,
12/29/2008 04:47 AM
不明なエラーが発生しました。再度試してください for
#993
in Japanese,
12/26/2008 08:06 AM
あなたの ID は正しくありません。以下の形式です %sjohndoes@gmail.com for
#992
in Japanese,
12/26/2008 08:05 AM
あなたの ID は正しくありません。以下の形式です %sjohndoe@hotmail.com for
#991
in Japanese,
12/26/2008 08:02 AM
あなたは禁止されています。 for
#990
in Japanese,
12/26/2008 08:02 AM
アプリケーション エラー for
#989
in Japanese,
12/26/2008 08:01 AM
%s は禁止されています。 for
#988
in Japanese,
12/26/2008 08:01 AM
デザインが見つかりませんでした。 for
#987
in Japanese,
12/26/2008 07:59 AM
秘密の書き方は http://リンク (テキスト) です。例えば、以下のテキストを plurk ボックスにコピー & ペーストしてみてください: for
#891
in Japanese,
12/26/2008 07:56 AM
返信なし - 一番乗りしてください :) for
#151
in Japanese,
11/19/2008 12:58 AM
サインアップは 30 秒で済むので、さあ今すぐ始めましょう for
#986
in Japanese,
10/29/2008 06:36 AM
あなた自身の Plurk プロフィールやウィジェット、フレンド、ファンを手に入れてください for
#985
in Japanese,
10/28/2008 01:51 PM
plurk で友人を見つける for
#984
in Japanese,
10/28/2008 01:50 PM
plurk でフレンドを見つける for
#984
in Japanese,
10/28/2008 01:50 PM